Abraham Díaz

TRADUCIÓN | SUBTITULACIÓN | EDICIÓN

BOAS!

Son abraham

Son tradutor audiovisual e especialista en accesibilidade, con máis de quince anos de experiencia traballando entre España e o Reino Unido.

Ó longo da miña traxectoria medrei entre idiomas, culturas e proxectos internacionais, especializándome en subtitulación, audiodescrición e localización de contidos culturais e audiovisuais.

Gústame entender cada proxecto dende dentro e coidar cada detalle para ofrecer solucións rigorosas, sensibles e adaptadas a cada contexto.

Foto del traductor Abraham Díaz López
+

anos de experiencia

+

PROxECTOS audiovisuais

TRADUCIÓN

SUBTITULACIÓN

REVISIÓN

TRANSCRICIÓN

SERVIZOS

Descubre as miñas áreas de especialización

Logotipo de Abraham Díaz Traducción en blanco

Tradución profesional cun toque humano

Ofrezo servizos de tradución dende o inglés, o francés e o portugués cara ó galego e o castelán, combinando exactitude lingüística con sensibilidade cultural e un enfoque humano. Aínda que a tradución audiovisual é a miña principal especialidade, conto cunha ampla experiencia noutros ámbitos da tradución.

Que guía o meu traballo? Apunta!

  • Rigor e precisión en textos legais e xurídicos

  • Coñecemento e respecto polo contexto do ámbito cultural e artístico

  • Creatividade e flexibilidade

Creo en traducións fieis ó orixinal, sen literalidades innecesarias, adaptadas a cada contexto e a cada cliente. Escoitar, entender o propósito do texto e coidar cada detalle é o que me permite ofrecer solucións de calidade, persoais e diferenciadas nun sector cada vez máis dominado pola automatización.

Traballar no que te apaixona é posible

A subtitulación é unha das miñas principais especialidades e unha paixón que me acompaña dende os meus primeiros pasos na tradución audiovisual. Ó longo de máis de quince anos fun desenvolvendo e perfeccionando o meu traballo en subtitulación interlingüística e intralingüística, accesibilidade para persoas xordas ou con perda auditiva e adaptación de contidos para públicos diversos.

Traballei en cine, plataformas de streaming, televisión e festivais, participando en estreas para Netflix e Amazon Prime, así como en subtitulación en directo para TVE mediante técnicas de respeaking. Coñezo en profundidade as normativas de accesibilidade (UNE 153010:2012) e adapto cada proxecto ás necesidades técnicas e comunicativas de cada cliente, cun obxectivo claro: que os contidos cheguen a todas as persoas sen perder matices, ritmo nin emoción.

Amor polos idiomas e atención ó detalle

Ofrezo servizos de edición e revisión de textos en galego e castelán, cunha ollada experta e coidadosa que vai moito máis alá dun simple corrector automático. O meu traballo baséase en entender o ton, o estilo e o obxectivo de cada texto para que soe natural, fluído e coherente para o lector final.

  • A edición permite mellorar a estrutura e a claridade do texto.

  • A revisión céntrase en puír aspectos gramaticais, ortográficos e de puntuación.

Sexa cal sexa a túa necesidade, adáptome a ela para ofrecer un resultado final coidado, claro e profesional.

Precisas ter por escrito un vídeo ou audio? Axúdoche!

Ofrezo servizos de transcrición en galego e castelán, con especial atención ós distintos acentos, ó contexto e á corrección lingüística. As transcricións son útiles en ámbitos moi diversos: procesos legais, proxectos audiovisuais, tradución de contidos ou mellora da accesibilidade en webs e plataformas dixitais.

Podo entregar a transcrición como texto continuo ou con códigos de tempo e asignación de falantes, segundo as necesidades de cada proxecto, sempre cun resultado claro, preciso e profesional.

Se o prefires, podes mandarme un correo ou escribirme un WhatsApp a…

Contacto

Formulario de Contacto – GAL
Logotipos de las instituciones que participan y financian el kit digital: financiado por la unión europea - next generacion, vicepresidencia primera del gobierno - ministerio de asuntos económicos y transformación digital, red.es - kit digital y plan de recuperación, transformación y resiliencia del Gobierno de España